Главная / For Foreign Applicants Для Медицинского факультета иностранных студентов / Легализация и признание (Legalization and Recognition) Официальный сайт ПСПбГМУ (Рус / Eng)

Информация о легализации и признании документов об образовании(Legalization and Recognition)  


General questions of legalization of documents According to the legislation of the Russian Federation the documents issued in another country can be used (can be accepted by the Russian bodies and organizations) only with legalization.

Attention! The legalization of foreign documents and the recognition of foreign education are different procedures.
The legalization of documents is carried out for a lawful use of the foreign document in another country.
The recognition of education is carried out for providing the rights for study and (or) work.

A number of certain formal procedures for giving the document validity on the territory of other country for the purpose of representing it in official bodies of other state is called legalization. There are 2 types of legalizations:
  • Consular legalization (This procedure is carried out in 2 stages:)
    • witnessing of documents by competent authorities of foreign affairs (Ministry of Foreign Affairs) of the country of issue of the document (depending on legislative requirements of the country of issue: generally the original, in some countries - copies) – the corresponding stamps with the indication of the position and the signature of the assuring person are put down;
    • witnessing of documents by consular services of the Russian Federation (consulate or embassy of the Russian Federation) in the country of issue of the document– the corresponding stamps with the indication of the position and the signature of the assuring person are put down.
  • «Apostille» – a simplified legalization procedure

The «Apostille» stamp on the official document, proceeding from bodies and organizations of member countries of the Hague convention of 1961, which abolishes the requirement of consular legalization of foreign official documents:
  • is put down on the original of the document or on a separate sheet, which is attached to the document and could be made in official language of the body which is giving it out;
  • is put down by competent authorized bodies of the country of issue of the document (example, State Secretary, Department of Education, Ministry of Education, educational institutions and others).

Don’t confuse the legalization procedure with the legal witnessing of document copies! The legal witnessing of document copies and document translations in the Russian Federation according to the civil legislation is carried out by a notary. Copies of translated documents should be attached and filed to the translations certified by the notary.

Without legalization. Documents issued in member countries of the multilateral or bilateral agreements, which abolish the requirement of legalization of documents, are accepted without legalization. List of countries, with which the Russian Federation have signed international agreements, that abolish the legalization procedure:

Bilateral agreements:

1. Albania (Republic of Albania);
2. Algeria (People's Democratic Republic of Algeria);
3. Argentina (Argentine Republic);
4. Bosnia and Herzegovina;
5. Bulgaria (Republic of Bulgaria);
6. China (People's Republic of China);
7. Croatia (Republic of Croatia);
8. Cuba (Republic of Cuba);
9. Cyprus (Republic of Cyprus);
10. Czech Republic;
11. Egypt (Arab Republic of Egypt);
12. Estonia (Republic of Estonia);
13. Finland (Republic of Finland);
14. Greece (Hellenic Republic);
15. Hungary;
16. India (Republic of India);
17. Iran (Islamic Republic of Iran);
18. Iraq (Republic of Iraq);
19. Italy (Italian Republic);
20. Korea, North (Democratic People's Republic of Korea);
21. Latvia (Republic of Latvia);
22. Lithuania (Republic of Lithuania);
23. Macedonia (Republic of Macedonia);
24. Mongolia;
25. Montenegro;
26. Poland (Republic of Poland);
27. Romania (Romanian People's Republic);
28. Serbia (Republic of Serbia);
29. Slovakia (Slovak Republic);
30. Slovenia (Republic of Slovenia);
31. Spain (Kingdom of Spain);
32. Tunisia (Tunisian Republic);
33. Vietnam (Socialist Republic of Vietnam);
34. Yemen, South (People's Democratic Republic of Yemen).

The convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters (22.01.1993):


1. Armenia (Republic of Armenia);
2. Azerbaijan (Azerbaijan Republic);
3. Belarus (Republic of Belarus);
4. Georgia;
5. Kazakhstan (Republic of Kazakhstan);
6. Kyrgyzstan (Kyrgyz Republic);
7. Moldova (Republic of Moldova);
8. Russia (Russian Federation);
9. Tajikistan (Republic of Tajikistan);
10. Turkmenistan;
11. Ukraine;
12. Uzbekistan (Republic of Uzbekistan).

Useful link: Link

Документы об образовании, полученные в иностранном государстве необходимо:

Шаг 1 - легализовать
Шаг 2 - перевести на русский язык
Шаг 3 - признать

Шаг 1. Легализация документа
Это комплекс мер для придания документам юридической силы за рубежом.
В соответствии с общепризнанными нормами международного права и международного общения документы, составленные на территории одного государства, принимаются к рассмотрению на территории другого государства при условии их легализации в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством государств или положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых они являются.

Различают 2 вида легализации документов:
  • Консульская легализация
  • Упрощенная легализация путем проставления штампа «Апостиль»

1.Консульская легализация:
Консульская легализация - это формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Консульское должностное лицо, ответственное за предоставление государственной услуги, совершает на представленном официальном документе, выданном при участии официальных властей и легализованном в уполномоченном на это государственном органе страны пребывания, легализационную надпись. Для совершения этого действия используется штамп, содержащий надпись:
"Консульский отдел Посольства Российской Федерации в ___________ удостоверяет подлинность предстоящей подписи и печати".
Или:
"Генеральное консульство Российской Федерации в _____________ удостоверяет подлинность предстоящей подписи и печати".
Оттиск штампа проставляется на свободном от текста месте официального документа, либо на его оборотной стороне и скрепляется гербовой печатью. В оттиске штампа указывается регистрационный номер, дата легализации документа, фамилия и инициалы должностного лица, подписавшего документ.

2.Упрощенная легализация путем проставления штампа «Апостиль»:
Российская Федерация является также участницей Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов. Для стран, являющихся участницами данной конвенции, предусмотрена легализация официальных документов путем проставления на них штампа «Апостиль». Перечень стран-участниц данной Конвенции можно посмотреть на официальном портале Гаагской конференции по международному частному праву (Секция апостиля).
В соответствии со статьей 4 указанной Конвенции «Апостиль» проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и может быть составлен на официальном языке выдающего его органа.
Статья 5 Конвенции гласит, что "Апостиль" удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ.
Легализация документа путем проставления штампа "Апостиль" осуществляется компетентными органами страны выдачи документа.
В Российской федерации отдельными многосторонними и двусторонними договорами с некоторыми странами предусмотрена отмена требования легализации официальных документов. Документы, выданные в странах-участницах данных договоров, имеют законную силу на территории РФ без какого-либо дополнительного удостоверения, другими словами не требуют прохождения процедуры легализации.

Cписок стран, с которыми Российская Федерация заключила договор о правовой помощи

Шаг 2.Перевод на русский язык и заверение документов
Установленным порядком заверения копий и переводов документов в Российской Федерации в соответствии с гражданским законодательством является заверение копий документов нотариусом. К заверенным в установленном порядке переводам всегда должны быть подшиты копии переводимых документов.
Заверение копий документов, а также выписок из них, совершается нотариусами в соответствии со статьями 77-79 Закона «Основы законодательства России о нотариате».
Копии и переводы документов можно заверить:
  • в иностранном государстве - в консульских отделах Посольств Российской Федерации и в консульствах Российской Федерации;
  • на территории Российской Федерации - у нотариусов или в нотариальных конторах Российской Федерации;
  • в иностранном государстве – в порядке, установленном в стране выдачи документа, если это предусмотрено международными договорами Российской Федерации.

Шаг 3. Признание иностранного образования (квалификации)
Под признанием иностранного образования и (или) иностранной квалификации понимается подтверждение значимости (уровня) полученных в иностранном государстве образования и (или) иностранной квалификации в целях обеспечения доступа их обладателя к образованию и осуществлению профессиональной деятельности в Санкт-Петербургском государственном медицинском университете им. акад. И.П.Павлова

Иностранное образование и (или) иностранная квалификация признаются ПСПбГМУ им. И.П.Павлова без проведения процедуры признания в следующих случаях:
  • документ об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации подпадает под действие международных договоров о взаимном признании Российской Федерации;
  • образование получено в иностранных образовательных организациях, перечень которых с указанием соответствия получаемых в них образования и (или) квалификации образованию и (или) квалификации, полученным в Российской Федерации, устанавливается Правительством Российской Федерации;

При подготовке материала использована информация с сайта Национальный информационный центр

Полезные ссылки

Информация по Санкт-Петербургу:
Информация о предварительной оценке документов об образовании в СПб
Информация о полной оценке документов об образовании в СПб (пошагово)
Информация об оценке документов об образовании дистанционно
© 2011-2024, Первый Санкт-Петербургский государственный медицинский университет им. акад. И. П. Павлова